Архив игры "Вертеп"

Объявление

Форум закрыт.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Архив игры "Вертеп" » Архив » Вопрос - желание


Вопрос - желание

Сообщений 61 страница 80 из 1000

61

Маэстро
*сел, положив ногу на ногу, закурил, рассказывает чуть тусклым медитативным голосом*

Аттори шел по серой равнине, проламывая босыми пятками похрустывающий наст солоноватого пепла, и нес лицо на острие копья. Лицо гримасничало и разбрасывало алые брызги, упорно ложащиеся пиктограммой хромого шакала, покровителя 12 и 16 минут белесых сумерек. Лицо не хотело быть на острие копья, но и боялось с него соскользнуть. Тяжелое ватное небо впитывало дыхание Аттори и с любопытством созерцало витую цепочку следов, оставленную босыми пятками и подшерстком хромого шакала.
За пыльными сумерками близились белесые и Аттори сменил руку, державшую копье. Пройдя еще четыре десятка шагов, он отшвырнул беззвучно взвывшее лицо в третью слева от себя кучу пепла, выкопал из собственного следа пару печеных яблок, и, швырнув одно из них в охвостье алого грача, с удовольствием захрустел оставшимся. Зачерпнул свободной теперь ладонью горсть серовато-жемчужной взвеси и втер семью круговыми движениями в багровый комок запекшихся мышц. Пепел набряк влагой, впитываясь и нарастая новым, другим лицом, взамен опостылевшего.
Кажется, собирался дождь..

62

Маэстро
*отрицательно помотал головой*

63

Зигфрид фон Вейхс
* сидит в кресле, оперевшись локтем на подлокотник и  подперев кулаком щеку. Слушает сказку мистика*
-Хорошая сказка, герр Зигфрид. Спасибо) * поймал верещащую сказку за хвост, свернул в трубочку и сунул в деревянную шкатулку, где на разные голоса шептались другие сказки*

64

Габриэль
-Вы таки думаете, что герр Зигфрид спас вас от сочинения сказки?) Даже не надейтесь!) Вам что хозяин приказал?)

Герман
-Хмм, месье де Виль) Во всем ваше заведение хорошо, только Шахерезады не хватает. ) Жаль.. жаль.. ) Была бы такая- выкупил бы у вас ее)

65

Пресвятой коннектий! Какое общество:) всем доброго вечера. всех ужасно рад видеть ибо скучал как выясняется:)

66

Все притенении к господину де Вилю) Я не мастер сказки сочинять.

Жил был на свете маленький мальчик-Маэстро. Жил не сказать, чтобы хорошо, в неказистом домике на окраине большого города. И была у него вредная сестренка-каннибал - Дэрин, которая вечно отбирала у брата сладости и прятала в глубоких карманах многочисленных пышных юбок. Ребенок эти юбки с детства ненавидел и тайком ночью кромсал их огромными садовыми ножницами, а утром получал порку от работяги-отца, господина Зигфрида, который работал часовщиком и делал на заказ прекрасные волшебные часы, останавливающие и запускающие время.
И вот однажды, под Новый Год, в дом постучался необычный и странный гость, назвавшийся Стрелочником (угадайте кто, господин де Виль). Он долго говорил с отцом, устроившись на единственном крепком стуле возле камина, а маленький Маэстро подглядывал в замочную скважину, с жадностью разглядывая красивое парчовое одеяние гостя. Господин Зигфрид говорил громко, размахивал руками, прохаживаясь мимо неподвижно сидящего мужчины, голос его срывался и дрожал, переходя на невнятный хрип. Гость слушал спокойно, не перебивая, глядя в огонь, затем поднялся, поблагодарил, пожав хозяину дома руку, и ушел. А господин Зигфрид заперся в своей комнате и не выходил оттуда несколько дней, полностью погрузившись в работу.
Маленький Маэстро ни раз бесшумно пробирался к дверям комнаты, и слушал, припав ухом к холодному дереву старых дверей, но не мог уловить ни звука.
Прошло три дня. Отец появился на пороге детской комнаты, подозвал к себе сына и вручил ему маленький сверток, велев быстро одеться и что есть духу бежать на другой конец города к огромному старинному особняку.
Маэстро послушно кинулся сквозь снег и непогоду...
Добравшись до места, мальчик остановился на мгновенье, удивившись тому, что широкие дубовые двери особняка распахнуты настежь, ступил в мягкий алый свет, идущий, как оказалось от многочисленных свечей и канделябров на стенах бесконечно огромного каменного зала. Огромный стол с множеством стульев вокруг, и всего три человека, разыгрывающих между собой, похоже, сцену чаепития из "Алиссы". Таинственный гость восседал в огромном кожаном кресле, нахлобучив на голову нелепую красную шляпу, рядом восседал господин де Реналь и "фирменно" по-чеширски улыбался, ну а я, пожалуй, косплеил бы Соню, валялся между стульями и требовал чаю... не суть.
Мальчик ступил в свет, дрожащими ладошками протягивая Стрелочнику сверток. Мужчина чуть улыбнулся, принимая заказ, погладил ребенка по голове и пригласил к столу, угостив вкуснейшим чаем с корицей. Сам же развернул белую салфетку и извлек оттуда маленькие золотые часы. Довольно улыбнулся, сжав холодный металл в ладони, и протянул подарок господину де Реналю.
- Говорил же, что не забуду про годовщину. - коротко и тихо произнес хозяин дома, похлопав "Чеширского кота" по плечу.
Маэстро засиделся в гостях допоздна, выпрашивая у господ сказку, но остался ни с чем. Совершенно расстроился и решил, уходя, что непременно станет мафиози.

Конец.

Отредактировано Габриэль Рош (2009-12-29 23:23:50)

67

Маэстро
вот потому их и нет *отозвался с улыбкой*

Ксавье Дюбуа
доброго вечера)

68

Маэстро
*улыбнулся*
Я умею выполнять приказы, Monsieur)

Ксавье Дюбуа
Привет, солнце!))
Что ж ты не появился раньше! *тише* Косплеил бы Соню... у тебя гораздо лучше вышло бы))

69

Ксавье Дюбуа
доброго времени суток

Габриэль Рош
*помрачнел*

Удачной ночи, господа. *ушел спать*

70

Маэстро
*чуть наклонил голову, благодаря за оценку*
Габриэль Рош
*рассмеялся в конце сказки* браво, Габриэль. Мне Ваше имя все время напоминает отрывок из одной песни *задумчиво*

71

Ксавье Дюбуа
Очень рад видеть *улыбнулся*

72

Габриэль Рош
Вы прирожденный сказочник *улыбнулся*

Доброй ночи, господа *ушел отсыпаться*

73

Дэрин
Не обижайся) Это же сказка) И ты был красивым.
Добрых снов)

Зигфрид фон Вейхс
Могу поинтересоваться - из какой?)

Валин
*улыбнулся*
Доброй ночи, Monsieur) Приятных снов.

Отредактировано Габриэль Рош (2009-12-29 23:31:33)

74

Габриэль Рош
* поймал за хвост и эту сказку, сворачивая в трубочку и отправляя в шкатулку к остальным*
-Это самая неправдоподобная сказка, какую я только слышал. Но может быть именно этим она и хороша. *улыбнулся* Надеюсь, она поладит с остальными пойманными сказками)

Герман
-Надеюсь, вы примите задание вашего невольника?) Он старался, как мог)

75

Валин
доброй ночи, господин президент

Габриэль Рош
отличная сказка, принято)

Дэрин
доброй ночи, малыш

76

Дэрин
*потрепал по мягким волосам, расслаблено улыбнулся*
-Это сказка, малыш. Месье Габриэль увидел в желании послушать сказку ребячество. Но даже сам не понял, какой сделал мне комплимент сейчас)

77

Маэстро
Люблю неправдоподобные и абсурдные сказки)
Простите, я старался угодить как мог. *улыбнулся*

Герман
*кивнул*
Благодарю)

Зигфрид фон Вейхс
Вопрос или желание, Monsieur?

78

Габриэль Рош
-Мне понравилась сказка, Габриэль) Она не такая, как все.

79

Хорошего всем времяпрепровождения) *ушёл делами заниматься*

80

Габриэль Рош
Вот из этой:

– Гавриил, где вы были намедни?
– Я к обедне ходил, Даниил.
– Гавриил, что за жалкие бредни?
– Даниил, но я правда ходил.
– Гавриил, да, но где вы сегодня?
– Я сегодня у сводни гощу.
– Как же так, Габриэль:
То вы в храм, то в бордель.
– Я ищу, Даниэль, я ищу.

Желайте *улыбнулся*


Вы здесь » Архив игры "Вертеп" » Архив » Вопрос - желание