1. Имя персонажа
Шичи Шимура (Шимуши, Ши)
2. Возраст
17
3. Рост
170 см
4.Внешность персонажа
Говорят, на помойке вырастают самые красивые цветы... Что это – внезапно решившие проявить себя гены далеких предков? Или результат развлечения скучающих богов? Когда я родился, родители долго не могли поверить в то, что я мальчик, несмотря на недвусмысленные признаки половой принадлежности. Я ненавижу свою внешность... Это по-женски хрупкое тело меня просто бесит, ведь я не хлюпик – просто, как объяснял мне Господин - мои мышцы увеличиваются не поперек, как у большинства людей,а вдоль - поэтому, как ни тренируй, рельефа практически не видно. У меня светлая кожа, что является признаком аристократичности... три ха-ха... еще одна причина ненавидеть себя для родившегося в рыбацком поселке. По детской глупости я пытался изменить данный факт, постоянно жарясь на солнце – но лишь становился похожим на ошпаренного кипятком шелудивого кота – и когда ошметки обгоревшей кожи слезали, она оставалась такой же до противного светлой. Единственное, что мне нравится в себе, это волосы и глаза. Мои волосы – моя гордость. Длинною ниже задницы, прямые и густые - в темноте они кажутся черными, но на свету проявляют свой природный тёмно-каштановый цвет. Я обожаю играть со своими волосами, ухаживать за ними, расчесывать и изобретать замысловатые прически, хотя чаще всего они просто распущены – так нравится моему Господину. Если изречение – глаза зеркало души – является правдивым, то моя душа уже при рождении была предназначена Аду. Господин говорит, что мои глаза цвета тёмной вишни, при ярком свете в них можно разглядеть багровые блики. Походка у меня плавная, скользящая и неторопливая... никаких резких и суетливых движений, жесты скупые и продуманные. Голос тихий, но не настолько, чтобы Господину приходилось напрягать слух. Впрочем, для Господина – молчание золото, поэтому я говорю только по его приказу... в остальное время мне вменяется молчать и не отсвечивать... Шрамов, родинок нет, но иногда мне рисуют временные татуировки.
5. Характер персонажа
Мне сложно сказать, родился ли я с таким характером, или он сформировался позже, под воздействием обстоятельств. Я – хамелеон. Умею приспосабливаться ко всему, быть таким, каким меня хотят видеть – это намного облегчает жизнь. Если говорить языком ассоциаций, то я как плюшевая игрушка – красивая, притягательная, вызывающая умиление и желание потискать... Однако стоит посмотреть, что внутри – и вас ждет неприятный сюрприз – вместо белого, воздушного и мягкого наполнителя обнаружатся почерневшие гнилые опилки. Я лжив и изворотлив, мне незнакомо сострадание, жалость, а про совесть я даже не слышал. Меня заботит лишь собственная выгода, ради которой я пойду на все. Буквально. Никто не знает меня настоящего – даже я сам. Среди множества отражений так трудно отыскать истинное, что я давно бросил бесплодные попытки. Мой Господин научил меня быть разным, и я чутко угадываю его настроение – испуганный ребенок, покорный раб, дерзкая дрянь, жаждущий крови садист – все, что пожелает Господин. Я привык перевоплощаться, менять одежды, роли... Но по-настоящему мне доступны лишь ощущения страха, боли и удовольствия.
6. Увлечения персонажа
Господин привил мне страсть к изучению языков – помимо родного японского, владею китайским, английским и французским. Люблю наблюдать – за природой, животными, людьми.
7. Сексуальные предпочтения персонажа
Я не знаю, что именно хотел вылепить из меня Господин. Мы часто играли в ролевые игры – мне нравится быть кем-то, только так я чувствую себя живым существом, а не куклой, поставленной для красоты на полке. Я люблю переодеваться – хотя и быть полностью обнаженным меня нисколько не смущает. Люблю наблюдать и когда наблюдают, Господин часто приказывал мне ласкать себя при нем и его друзьях. Жёсткое обращение предпочту нежности – впрочем, последним меня не баловали... Приучен получать удовольствие от боли – порка, временный пирсинг, бондаж, связывание, легкое удушение, подвешивание на крюках и прочие выверты извращенной фантазии. Обучен осуществлять любые фантазии – быть пассивом, активом, зоофилом и кем только Господин прикажет. Как ни странно, я девственник, хотя и хорошо разработанный пальцами, анальными пробками и прочими предметами – однако не настолько, чтобы лишить мужчину удовольствия. Почему так – одному Господину известно, а мне он не посчитал нужным объяснить.
8. Биография персонажа
Япония. Суровое море, болтающиеся на волнах хлипкие лодчонки, загаженный гниющей рыбой берег. Пейзаж дополняют сбившиеся в кучку жалкие домишки бедной рыбацкой деревни, расположенной чуть выше линии прибоя. Одна из этих хижин – мой отчий дом. Шичи по-японски означает «семь» - да, вы правильно догадались, я – седьмой ребенок в семье... так просто и незатейливо родители решали проблему имен своих отпрысков. Моя судьба была предопределена, и уже с двух лет я был приставлен к работе, помогая разделывать добытую отцом и старшими братьями рыбу. Рраз – чёткий удар ножом, и рыбья голова летит на землю, где на неё накидываются вездесущие куры, мгновенно раздирая между собой еще в полете. Два – вспоротое брюхо и кровавый комок рыбьих кишок отправляется туда же. Дальше тушка передавалась матери и сестрам, которые определяли её дальнейшую судьбу – хорошая и крупная предназначалась на продажу в город, и женщины ловко разделывали её на филе. Мелковатая шла на ужин семье и продажу в близлежащие деревеньки, а уж совсем мелкая и поврежденная сетями, выбрасывалась на берег, обреченная гнить и душить вонью жителей деревни. Уже через год я виртуозно справлялся со своей частью работы, заслуживая таким образом свой ежевечерний ужин... Так бы и продолжалось, если бы не одно «но» - к нашему берегу периодически пришвартовывались странные суда, и малоприятные личности сгружали с них подозрительные ящики. По малости лет меня это не особо интересовало, родители лишь предупредили, что этим людям не стоит показываться на глаза, но старшие братья объяснили, что происходит. Оказывается, неподалеку от нашей деревни находилось поместье господина Идзума – торговца оружием, а эти люди – контрабандисты, привозящие ему товар со всех концов света.
В тот проклятый день – день моего восьмилетия, я узнал еще одну вещь – оказалось, что наша свобода – лишь иллюзия, а наши жизни принадлежат вовсе не богам, и уж тем более не нам самим, а господину Идзума. Мы работали, как обычно, когда на деревню налетели незнакомые люди с оружием и согнали всех на главную площадь – более сообразительные бежали сами, а других гнали пинками и ударами прикладов, меня же просто протащили по грязи за волосы, свалив в общую кучу как мешок с рыбьей требухой. Все жители распластались на земле в поклоне, и чей-то спокойный и безразличный голос объяснил, что деревня задолжала ежемесячный платеж и теперь старосту и его помощников ждет показательная казнь. Боги, видимо, были в хорошем настроении и решили пошутить, и я поднял голову, чтобы хоть одним глазком увидеть говорящего. Внезапно сильная рука схватила меня за волосы, принуждая встать на колени и прогнуться в спине, чуть-чуть не касаясь затылком пяток. Сквозь слезы на глазах я увидел склонившегося надо мной мужчину с хищным и волевым лицом. Отпустив меня, господин Идзума сообщил, что староста может избежать смерти, и деревне даже проститься долг, если меня доставят в его поместье, помытого, хорошо одетого и причесанного не позднее завтрашнего утра. Так я стал средством оплаты.
Первые полгода я провел в подвале, голым и на цепи, как строптивый щенок... впрочем, иначе как дрессировкой назвать то, что делал со мной Господин, и нельзя. Знаете, интересно следить за эволюцией боли – сначала она разрывает тебя на куски и ты страстно жаждешь смерти... затем она становится привычной и знакомой, как собственное отражение в зеркале... и, как апогей, желанным удовольствием, когда ты нетерпеливо вздрагиваешь и кусаешь губы, видя плеть в руках Господина. О, я стал послушной глиной в Его руках, научившись с лёту угадывать желания и соответствовать им. Господин делал со мной, что хотел, но так, чтобы не оставалось отметин – никогда, даже в самом страшном гневе, он не срывался, всегда контролируя силу ударов, чтобы не испортить мое совершенное тело. По-своему он заботился обо мне – одевал в роскошные одежды, к моим услугам были массажистки, парикмахерши и прочие создательницы красоты, исключительно женщины, единственные мужчины, которым разрешалось подходить ко мне ближе, чем на десять метров, были сам Господин и его друзья. Меня обучали языкам, чтению и письму, но все остальные науки были, по мнению Господина, мне совершенно не нужны, поэтому я знаю грамоту и могу совершать простые математические действия – но во всем остальном полный младенец. Не скажу, что это меня огорчало – как может огорчать то, чего не знаешь. Так и проходила моя жизнь в стараниях угодить Господину и получить в награду за усердие маленькие радости – прогулку в лес, выход в город, по магазинам – или, как высшую степень расположения – игра в плэйстэйшн. Последнее было очень сложно заслужить, но если мне удавалось особенно красиво и эстетично осуществить казнь – а Господину нравилось смотреть, как я убиваю различных неугодных ему людей – то желанная награда грела мою разложившуюся душу несколько часов...
А теперь я здесь... Во Франции, в странном поместье, где мне придется привыкать к новым требованиям, правилам и людям. Видимо, боги в очередной раз провернули со мной свою жестокую шутку, Господину оказались важнее надежные связи с европейскими партнерами, чем обладание совершенной куклой.
9. Социальный статус
Собственность Фрэда Мостина, бывший невольник
10. Планируемая интенсивность посещения форума
Каждый день
11. Связь
У администратора
Отредактировано Шичи Шимура (2010-01-01 15:49:29)